Parallelisms in Arabic

Morphological and Lexical, Syntactic, and Textual

Authors

  • Hisham Monassar Cameron University

DOI:

https://doi.org/10.31686/ijier.vol2.iss11.269

Keywords:

(Modern Standard) Arabic, Classic Arabic, Adeni Arabic, parallelism, repetition, cohesion, coherence, resonance, assonance, oral tradition, emphasis

Abstract

Parallelism in Arabic is investigated through data from three Arabic varieties: Modern Standard Arabic (MSA), Classical Arabic (CA), and (Yemeni) Adeni Arabic (AA). Parallelism in Arabic is examined at different linguistic levels: morphological and lexical, syntactic, and textual. Parallelism seems to be inherent and is more likely in writings that aim to convince or restate theses and topics. However, the occurrence of parallelisms is genre-specific, purpose-oriented, and situation/context-dependent. It is predictable in sermons, public speeches/addresses, and opinion writing. Apparently, parallelism, particularly beyond reduplication and lexical level, triggers resonance in the mind of the listener/reader, retaining the respective information in short term memory and thus marking it for emphasis.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Hisham Monassar, Cameron University

    Assistant Professor, Department of English and Foreign Languages

References

Ali, A. Y. (1998). Translation of the Qur’aan. New Jersey: Islamic Educational Services.

Derrick-Mescua, Maria and Gmuca, Jacqueline. (1985, March 21-23). Concepts

of unity and sentence structure in Arabic, Spanish and Malay. Paperpresented at the annual meeting of the Conference on College Composition and Communication, Minneapolis, MN. Eric Document: ED260590.

Edriss, Yusof. (1974). Towards an Egyptian drama, pp. 467-468, 488-492. Cairo: Alwatan

Alarabi Publishers, Inc. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 54-56. Washington, D.C.: George University Press.

Feghali, H. J. 1990. Arabic Adeni Reader. Alan S. Kaye, Ed. Wheaton, Maryland: Dunwoody

Press.

Al-Hajoniya, Addramiya. The rhetoric of ad-Dramiya al-Hajoniya. Women’s eloquence.

(1999). Abi alFadl Ahmed ben Abi Taher, Ed. Beirut: Dar Aladwa. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, p. 338. Washington, D.C.: George University Press.

Halliday, Michael and Hasan, Ruqaiyah. (1976). Cohesion in English. London: Edward

Arnold.

Hijazi, Ahmad AbdulMuati. Has poetry died? Alahram, June 7, 2000. Cairo. In Brustad,

Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum

al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 135-137. Washington, D.C.: George University Press.

Huwidi, Fahmi. (1992). Truce with the Islamic situation. Ash-Sahrq al-Awsat, January 20,

London. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 15-16. Washington, D.C.: George University Press.

Ibn Khaldun, Abdurrahman. (1986). Ibn Khaldun’s Introduction. Bierut: Alhilal Publishers

and Bookstores. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 373-374. Washington, D.C.: George University Press.

Jacobson, Roman. (1957). Shifters, verbal categories, and the Russian verb. Reprinted in Ref.

, pp. 130-147 and in Ref. 131, pp. 27-58.

Al-Jahid, Abu Authman. (2000). Al-Bukhlaa. Beirut, Lebanon: Dar Sader.

Al-Jubouri, Adnan. (1984). The role of repetition in Arabic argumentative discourse. In J.

Swales and H. Mustafa, Eds., English for specific purposes in the Arabic World

(99-117). Birmingham, UK: The Language Studies Unit, University of Aston.

Kaplan, Robert. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural education. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1966.tb00804.x

Language Learning, 16 (1-2), 1-20.

Khori, Elias. (1999). The nineteenth Century: Americanization and Mamlukization. Annahar,

April 24, 1999. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 370-372. Washington, D.C.: George University Press.

Koch, Barbara. (1981). Presentation as proof: The language of Arabic rhetoric.

Anthropological Linguistics, 25 (1), 47-60.

Lunsford, Andrea A. (2009). The Everyday Writer. 5th ed. Boston: Bedford.

Munif, Abdurrahman. (1992). In the beginning there was oil. Democracy first, Democracy

always. (1992). pp. 320-327. Beirut: The Arab Corporation for Studies and

Publications. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 180-182. Washington, D.C.: George University Press.Ar-Rumaihi, Muhaamad. (1999). A century of Arab transformation: Long wars and victims

. . . And the Arab intellectual a witness searching for self and identity. In Brustad, Kristen, Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum

al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 357-362. Washington, D.C.: George University Press.

Shaheen, Jerome. (1998). Stop the emigration of Eastern Christians. In Brustad, Kristen,

Al-Batal, Mahmoud and Abbas Al-Tonsi. (2001). Al-kitaab fii Tacallum al-carabiyya: A textbook for Arabic. Part three, pp. 180-182. Washington, D.C.: George University Press.

Downloads

Published

2014-11-01

How to Cite

Monassar, H. (2014). Parallelisms in Arabic: Morphological and Lexical, Syntactic, and Textual. International Journal for Innovation Education and Research, 2(11), 68-87. https://doi.org/10.31686/ijier.vol2.iss11.269